2010年2月22日 at 20:24:12

20日のThe Japan Timesに、「日本の国会議員、オバマ大統領に核問題で書簡を送る」という大きな記事が出ていました。

記事を眺めてみると、超党派の国会議員といいながら、「日本共産党の議員を除く204人が署名した」とありました。共産党といえば、オバマ大統領と書簡を交換して、核兵器廃絶に一番熱心に取り組んでいるのに、なぜ賛成しなかったのだろう? と思って、国内メディアの記事を含めて、もう少し調べてみました。

Diet members send Obama nuclear letter | The Japan Times Online
超党派国会議員、核軍縮求める書簡 米大使に手渡す : 朝日新聞
核軍縮:オバマ氏の取り組み支持します 日本の議員204人、駐日大使に書簡 : 毎日新聞




しかも、The Japan Timesの記事をよく読んでみると、彼らがアメリカ大使館を訪問して求めたのは、「核兵器の『唯一の役割』は、他国がアメリカあるいはアメリカの同盟国にたいして核兵器を使用することを抑止することだと宣言する」ということなのです。



Diet members send Obama nuclear letter

[The Japan Times: Saturday, Feb. 20, 2010]


A group of nonpartisan Diet members sent a letter to U.S. President Barack Obama on Friday urging him to strive to limit the role of America's atomic weapons to that of nuclear deterrence.

The request doesn't call for a total ban on the use of nuclear weapons but is intended to be a small but realistic step toward nuclear disarmament.

The letter asked Obama to state that the role of nuclear weapons should be limited to deterrence and asked that the U.S. nuclear policy not violate Japan's three nonnuclear principles of not possessing, producing or permitting the introduction of nuclear weapons into the country.

With the Obama administration expected to submit the Nuclear Posture Review to Congress in March and the upcoming nuclear security summit in April, the lawmakers expressed hope that the letter may influence the nuclear policy of the U.S.

Lawmaker Hideo Hiraoka of the ruling Democratic Party of Japan and six other Diet members from various parties handed the letter to U.S. Ambassador to Japan John Roos on Friday afternoon and asked that it be delivered to Obama.

"We strongly desire that the United States immediately adopt a declaratory policy stating that the 'sole purpose' of U.S. nuclear weapons is to deter others from using such weapons against the United States or U.S. allies," the letter said, adding that the lawmakers were "firmly convinced that Japan will not seek the road toward possession of nuclear weapons if the U.S. adopts a 'sole purpose' policy."

A total of 204 lawmakers from both the ruling and opposition parties, with the exception of the Japanese Communist Party, signed the letter, including former Chief Cabinet Secretary Yasuhisa Shiozaki and former Environment and Foreign Minister Yoriko Kawaguchi.

According to the participants, JCP lawmakers, while supporting nuclear disarmament, declined to sign the letter because it did not go far enough.

Antinuclear activist Akira Kawasaki of Peace Boat Japan praised the letter as meaningful.

超党派国会議員、核軍縮求める書簡 米大使に手渡す

[朝日新聞 2010年2月19日21時28分]


核軍縮:オバマ氏の取り組み支持します 日本の議員204人、駐日大使に書簡

[毎日新聞 2010年2月20日 東京朝刊]


Similar Articles:


Print This Post Print This Post


Trackback This Post


Leave a Reply