イタリア保守系週刊誌が「経済危機で再発見される日本共産党」

イタリアの Panorama 誌が、「経済危機で再発見される日本共産党」(?)という記事を掲載。

Con la crisi i giapponesi riscoprono il partito comunista » Panorama.it

Panorama は、イタリアのベルルスコーニ首相がオーナーの企業グループFininvest の大手出版社Mondadoriが発行する週刊誌。Wikipedia 英語版では right wing Italian newsmagazine と紹介されています。

オイラはイタリア語は全然ダメ(giappon=日本、partito comunista=共産党ぐらいは分かるけど)ですが、どうやら、日本共産党を取り上げた BBC のニュースに触発されたもののようです。それにしても、保守系のベルルスコーニ首相のメディアが、日本共産党の前進に注目した、というのがおもしろいところです。

Con la crisi i giapponesi riscoprono il partito comunista

[Panorama.it claudia.astarita Mercoledì 6 Maggio 2009]

In Giappone la crisi è durissima: il Paese è in recessione, e per la prima volta in 28 anni la bilancia commerciale è in deficit. Per dare sollievo all'economia, il governo di Tokyo ha varato pacchetti di stimolo milionari, ha investito in infrastrutture ed è intervenuto sulla forza lavoro per frenare un tasso di disoccupazione sempre più alto — oggi vicino al 4,5%. Ma non ce l'ha fatta, e molti neo-disoccupati, accompagnati da coloro che temono di perdere il lavoro a breve, si sono radunati in uno dei parchi della capitale per marciare uniti verso il Parlamento sventolando bandiere rosse.

Sono tutti sostenitori del Partito Comunista nipponico, "l'unico che presta attenzione alle esigenze degli operai", asserisce uno dei manifestanti ai reporter della BBC. "Siamo scesi in strada per fare in modo che i lavoratori con contratti a tempo determinato vengano maggiormente tutelati", fa subito eco un altro. Raggiunto il Parlamento, al corteo si sono aggiunti i deputati del Partito Comunista. In Giappone il peso della sinistra comunista non è mai stato particolarmente significativo. Tuttavia, dopo aver assistito a dieci anni di (falliti) tentativi di rilanciare una crescita stagnante e dopo aver sperimentato un ulteriore peggioramento delle performances economiche nazionali a seguito della crisi finanziaria internazionale, i giapponesi hanno iniziato a dare maggiore fiducia "all'unico schieramento apparentemente in grado di arginare una sempre più preoccupante parabola discendente", scrive la BBC.

All'inizio del 2009 gli iscritti al Partito Comunista nipponico erano circa 400mila, ma ora ogni mese il fronte della sinistra viene rafforzato da un migliaio di nuovi simpatizzanti. Il Partito Liberal Democratico, leader della coalizione di governo, conta solamente il doppio degli iscritti ma diminuiscono mese dopo mese.

Alcuni giapponesi si sono avvicinati all'ideologia comunista navigando in rete. Altri hanno rispolverato Kanikosen, un famoso testo del 1929 che racconta la storia di un gruppo di pescatori che, uniti, riescono a combattere i soprusi dei datori di lavoro. Altri ancora hanno divorato la versione manga del Capitale di Carlo Marx.

Entro fine anno i giapponesi saranno chiamati a eleggere un nuovo Parlamento. I Comunisti non si aspettano di ottenere la maggioranza dei seggi, ma sono sicuri che potrebbero ritrovarsi nella condizione di influenzare significativamente il nuovo governo, anche sededendo nei banchi dell'opposizione.

ということで、以下↓は、Google 翻訳による英訳です。ところどころ英語になってなかったり、文法的におかしなところもあるので、ちゃんと翻訳できているのかどうかは分かりませんが、とりあえず何を書いているかぐらいは分かるかな…? (^_^;)

With the crisis in the Japanese rediscover the Communist Party

[claudia.astarita Wednesday, May 6, 2009]

In Japan, the crisis is severe: the country is in recession, and for the first time in 28 years the trade balance is in deficit. To give relief to the economy, the government in Tokyo has launched an incentive package millionaires, has invested in infrastructure and labor force intervened to halt an unemployment rate higher than ever — now close to 4.5%. But none has done, and many newly unemployed, with those who fear losing their jobs as a short, gathered in a park in the capital together to march towards Parliament waving red flags.

They are all supporters of the Japanese Communist Party, "the only one who pays attention to the needs of the workers," says one of the demonstrators to the BBC reporter. "We took to the streets to ensure that workers on fixed-term contracts are better protected", he suffered another echo. Reached the Parliament, the parade will be added to the Members of the Communist Party. In Japan, the weight of the communist left has never been particularly significant. However, having seen ten years of (failed) attempts to revive a stagnant growth and having experienced a further deterioration in national economic performance as a result of the international financial crisis, the Japanese have begun to give more confidence "to the deployment apparently enough to combat an increasingly worrying downward parabola, "writes the BBC.

In early 2009 the Communist Party Communist Japanese were about 400, but now every month the front of the left is reinforced by a thousand new supporters. The Liberal Democratic Party, leader of the ruling coalition, has only twice as many subscribers but decreases month after month.

Some Japanese are closer to the ideology comunista surfing the net. Others have to dust Kanikosen, a famous text of 1929 which tells the story of a group of fishermen who, together, manage to combat the abuses of employers. Still others have eaten the manga version of the Capital of Karl Marx.

By the end of the year the Japanese will be called to elect a new Parliament. The Communists do not expect to obtain a majority of seats, but I am sure could find themselves in a position to influence the new government, even sededendo in the opposition benches.

Panorama については Wikipedia 英語版を参照してください。↓

Panorama (Italian magazine) – Wikipedia, the free encyclopedia

Related Articles:

作成者: GAKU

年齢:50代 性別:男 都道府県:東京都(元関西人) 趣味:映画、クラシック音楽、あとはひたすら読書

コメントする

メールアドレスが公開されることはありません。

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください